Keine exakte Übersetzung gefunden für في غير مكانها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch في غير مكانها

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Epoche der Fatimiden hinterließ einen nachhaltigen Eindruck bei den Ägyptern und Spuren der schiitischen Herrscher, finden sich auch heute noch in der Offenheit der Ägypter gegenüber schiitischen Ritualen und Traditionen – eine Aufgeschlossenheit, die sich nirgendwo sonst in der sunnitischen Welt findet.
    وتركت فترة حكم الفاطميين انطباعًا دائمًا على المصريين، كما أنَّ آثار الحكَّام الشيعة وعلى الرغم من أنَّهم حكموا مصر منذ وقت طويل ما تزال واضحة حتى يومنا هذا في انفتاح المصريين تجاه الطقوس الدينية والتقاليد الشيعية، وهذا الانفتاح غير موجود في أي مكان آخر من العالم السنِّي.
  • Es müsste zusätzliches Personal eingestellt werden, um das Sekretariat für Information und strategische Analyse mit dem Sachverstand auszustatten, den es an anderen Stellen des Systems nicht gibt beziehungsweise der den bestehenden Strukturen nicht entnommen werden kann.
    وسيلزم عدد إضافي من الموظفين لتزويد الأمانة المذكورة بالخبرة الفنية غير الموجودة في مكان آخر من المنظومة أو التي لا يمكن استمدادها من الهياكل القائمة.
  • Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
    لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن مائة وعشرين يوما، عقد هذه الدورة في مكان غير مقر الأمم المتحدة.
  • Das US- Drohnenprogramm macht die Welt nicht zu einemsichereren Ort; es schafft ein Umfeld, in dem ungesetzliche Tötungen praktisch überall und jederzeit passieren können, undverstößt gegen das grundlegende Menschenrecht, nicht willkürlichseines Lebens beraubt zu werden.
    إن برنامج الطائرات غير المأهولة الأميركي لا يعمل على جعلالعالم مكاناً أكثر أمانا؛ بل إنه يعمل على خلق بيئة تسمح بوقوععمليات قتل غير قانونية في أي مكان من العالم تقريبا، وفي أي وقت، فيانتهاك صارخ لحق الإنسان الأساسي في ألا يحرم من حياتهاعتباطيا.
  • Ich bin hier, weil ich zur falschen Zeit am falschen Ortwar.
    كان احتجازي هنا نتيجة لتواجدي في المكان غير المناسب فيالوقت غير المناسب.
  • Ein schlauer oder zynischer Politiker würde erkennen, dassdie mittelständischen Haushalte ihre stagnierenden Löhne vielleichtweniger beachten würden, wenn der Verbrauch irgendwie Schritt hältund sie sich alle paar Jahre ein neues Auto und gelegentlich einenexotischen Urlaub leisten könnten.
    وكان الساسة الأذكياء يدركون أن استمرار معدلات الاستهلاكالمرتفعة بين أسر الطبقة المتوسطة على نحو أو آخر، أي إذا تمكنت تلكالأسر من شراء سيارة جديدة أو الخروج في عطلة إلى مكان غير عادي كلبضعة أعوام، ربما يصرف انتباهها عن رواتبها الراكدة.
  • Die talentierten jungen Frauen, die ich unterrichtete,hatten zunächst große Schwierigkeiten einfach einmal gerade undaufrecht zu stehen. Vielfach vermittelten sie physisch einen Mangelan Selbstvertrauen oder hatten einen Gesichtsausdruck, als wolltensie überall sein, nur nicht im Rampenlicht.
    في بداية الأمر واجه النساء الشابات الموهوبات اللاتي قمتبتدريبهن صعوبة كبيرة في الوقوف منتصبات وطويلات القامة ببساطة؛ فكنيظهرن غالباً الافتقار إلى الثقة جسديا، أو ظهرن ببساطة وكأنهن يفضلنالتواجد في تلك اللحظة في أي مكان آخر غير دائرة الضوء.
  • Ich wär euch beiden gern woanders begegnet.
    .متأكد من أنى أريد أن ألقاكم فى مكان ما غير هنا
  • Du fühlst dich deplatziert, Sebastian?
    أتشعر بأنك في مكان غير ملائم ولا تود البقاء به
  • Wenn irgendwas ist, sofort abbrechen und lasst den Wagen verschwinden.
    إذا ظهر أي شيء في المكان غير ملائم أريدكم أن تقطعوا الطُعم وتنصرفوا وتخلّص من هذه السيارة اللعينة